Лео Таксиль: "Забавное Евангелие"

На главную

 


Все плакали и рыдали о ней. Но он сказал:
     не плачьте; она не умерла,  но спит. И смеялись над ним, зная,  что она
умерла. Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: девица! встань.
И  возвратился  дух ее;  она тотчас  встала,  и  он  велел дать ей  есть.  И
удивились родители ее. Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем.
     Лука, глава 8, стихи 52-56.
     После  этого  подвига  ходячее Слово  вообразило,  что  местные  жители
встретят его с распростертыми объятиями. На  сей раз миропомазанный  ошибся.
Едва слух о свинском чуде разнесся по окрестностям, жители Гергесины толпами
начали приходить к Иисусу, умоляя его покинуть их страну.
     В самом деле, зачем им нужен был чудотворец, который мог в любой момент
вселить  бесов в  их  свиней, баранов,  уток, быков,  кошек,  собак  и  кур!
Миропомазанный согласился удалиться, но при одном условии: бывший бесноватый
должен прославлять его имя по всей стране.
     Исцеленный принял на себя это обязательство, и власти  Гергесины, сразу
зашевелившиеся, когда речь зашла о том, чтобы поскорее отделаться от Иисуса,
тут же оплатили  обратную  переправу ходячего Слова и  его апостолов. Святых
проводили до самого судна.
     Хозяин   барки   спросил,  обращаясь   к  представителям  гергесинского
муниципалитета:
     - Куда мне доставить этих господ?
     - Доставь их куда они скажут, лишь бы отсюда подальше!
     Иисус  попросил переправить  его в Геннисарет. Поскольку этот городишко
находился на противоположном конце озера, гергесинцы с радостью согласились.
     Миропомазанный вогнал шесть  тысяч  бесов в шесть  тысяч свиней  ранним
утром. На земле Гергесинской он задержался недолго, а потому вечером того же
дня уже  высаживался на берег напротив  Геннисарета.  Едва  ступив на землю,
Матфей обратился к своим компаньонам с заманчивым предложением.
     - Друзья мои! - сказал он. - Все мы умираем от голода.  Судите сами: мы
постимся  со  вчерашнего  вечера!  Эти  невежды гергесинцы  так спешили  нас
выпроводить, что  даже не предложили закусить... Так  вот, у меня здесь есть
старые  друзья.  Мытари  Геннисарета  давно  побратались со  всеми  мытарями
Капернаума, и они будут просто счастливы устроить в нашу честь первоклассный
банкет.  Я  пойду их предупрежу, а потом вернусь за  вами. Матфей  обернулся
быстро.
     Когда  мытари  узнали,  что  Иисус  выразил  желание  попировать  в  их
компании, они запрыгали от радости.
     К тому же Матфей их успокоил.
     - Он, правда,  говорит,  как по книге читает, - сказал он, - но в общем
наш всемогущий учитель - парень не гордый. За столом он душа компании. И при
этом  такой  обходительный, такой дамский угодник, прямо  удержу нет! Если у
вас найдутся какие-нибудь девочки, можете быть уверены, он себя покажет.
     - В самом деле? Присутствие дам его не стеснит?
     - Никоим образом.
     - Но  ты не знаешь, кого мы имеем  в виду, когда говорим о  дамах.  Это
наши зазнобы, потаскушки каких поискать...
     - Чем они хуже, тем ему лучше. Уж он своего не упустит, вот увидите!
     - В таком случае тащи его к нам. А мы пока накроем  стол, позовем дам и
- завейся горе веревочкой!
     Иисус был восхищен, узнав,  что для него готовится  подобное пиршество.
Матфей  начал  было ему объяснять, что его приятели,  мытари Геннисарета,  -
славные  выпивохи,  несмотря на их  презренное  ремесло,  что  прочие глупцы
просто ничего не смыслят ни в надувательстве, ни в сутенерстве и так далее и
тому подобное,  но  миропомазанный остановил его всем известной  пословицей:
"Пустое брюхо к речам глухо".
     - Попридержи свои объяснения до другого раза,  - сказал он. - А сейчас,
друг Матфей, веди нас к своим друзьям!
     Святые ввалились в дом, где их ждали мытари. Нечего и говорить, что это
был один из самых подозрительных домов Геннисарета. Девицы легкого поведения
вились вокруг него как  мухи  вокруг  падали и десятками валялись с  утра до
ночи  на  ложах, на которых  во время  пирушек  располагались  гости  вокруг
столов. Все пили, орали, пели, бранились и обнимались. Зрелище было достойно
самого низкопробного лупанария.
     Когда   появился   Иисус  в  сопровождении   апостолов,  его  встретили
восторженным ревом,  в котором  уже не было  ничего человеческого.  Нетрудно
представить, во что превратился званый обед: это была настоящая оргия.
     Хозяева и гости подняли такой шум, что сбежались все соседи. Дело шло к
десерту, когда  пирующими  овладевает  самое игривое настроение. Каждый  уже
произнес тост. Иисус выпил  за здоровье малыша Иоанна,  своего возлюбленного
ученика.
     По  этому  поводу и разгорелись споры.  Иоанн был таким  хорошеньким  и
миропомазанный  так  его  баловал  и  ласкал, что  кто-то  из  сотрапезников
высказал  мысль, будто Иоанн  на  самом деле не Иоанн,  а  Иоанна.  У него и
впрямь была ангельская мордашка, волнистые белокурые волосы и голубые глаза,
полные томной неги. Можно было поклясться, что это прелестная девица.
     Некоторые мытари, думая, что  мужская одежда  Иоанна  просто  маскарад,
пытались  его  обнять.  Не в меру застенчивый мальчик  только краснел, но не
сопротивлялся.
     Итак, пирующие со смехом спорили относительно его истинного пола, когда
соседи вбежали в  пиршественную залу. Представшая перед ними картина разгула
поразила  их и оскорбила. Видя,  что Иисус орет громче  всех и бьет в азарте
тарелки, кто-то не удержался и сказал ему:
     - Постыдился бы! Человек, выдающий себя за ученого богослова, не станет
бесчинствовать с таким отребьем!
     На это Иисус ответил, хватив кулаком по столу
     - Что? Как? Учить меня вздумали? Эти господа, видите  ли, шокированы! А
позвольте спросить, какое вам до нас дело?
     -  Извините,  -  возразил  ему  один фарисей, но  вы  выдаете  себя  за
общественного деятеля, поэтому  ваша личная жизнь должна быть  примером  для
всех остальных
     И вдруг  мы видим,  что вы растрачиваете драгоценное время, обжираясь и
пьянствуя с мытарями и блудницами!
     - Он  нас оскорбляет! - завопили гуляки. - Иисус, отомсти ему! Не давай
нас в обиду!
     Тогда мессия с ехидной усмешкой повернулся к фарисею.
     - Предположим, что мои сотрапезники действительно таковы, - сказал  он.
- Ну и что  из того? Мое присутствие среди них вполне оправдано. Вы, прочие,
безгрешны, а они, по вашим словам, закоренелые  грешники. Превосходно... Но,
поскольку я болею душой за всех людей,  мне и положено больше интересоваться
грешниками,  нежели  безгрешными  праведниками.  Врач  нужен не здоровым,  а
больным.
     Это  заявление  было  встречено  громом  аплодисментов.  Сообразив, что
возражать Иисусу небезопасно, фарисеи промолчали.
     Однако этим  дело не кончилось,  и  ходячему Слову  пришлось  выслушать
упреки с другой стороны.
     Привлеченные шумом и воплями,  в дом зашли ученики  Крестителя и в свою
очередь приступили к Иисусу.
     - Наш учитель, - сказали  они, - томится в застенках крепости Махер. Он
сидит на черном хлебе  и гнилой воде, а ты, его двоюродный брат, обжираешься
здесь вовсю! Неужели ты забыл своего предтечу?.. Ведь он же великий  пророк!
Мы  его  оплакиваем,  мы  постимся, чтобы ему уподобиться,  мы носим по нему
траур, а ты...
     - Мне это в конце концов  надоело! - с досадой воскликнул Иисус. Я, что
же, виноват, что Креститель  попался как дурак в лапы Ирода?.. А кроме того,
если уж на то пошло,  сам Креститель недавно сравнил меня с женихом... Раз я
жених, должна  быть  и  свадьба. С другой стороны, когда жених пирует, разве
могут его  друзья поститься? Они еще успеют положить  зубы  на  полку, когда
меня  с  ними  больше  не  будет,  то  есть когда со  мной тоже  приключится
какая-нибудь неприятность.
     И, чтобы  подчеркнуть,  что для него это  дело  решенное, ходячее Слово
отвернуло кран своей бездонной бочки с притчами:
     - Никто, никто не пришивает к ветхой одежде заплаты из новой ткани, ибо
вновь пришитое сядет под дождем, отдерет  старое и дыра будет еще хуже,  чем
раньше. Точно так же никто не вливает вино молодое в меха ветхие, иначе меха
прорвутся и  вино вытечет на землю. К  тому же, если  вы привыкли к старому,
выдержанному вину,  вам новое  вино  придется  не  по  вкусу и вы потребуете
старого вина, потому что оно крепче...
     - Правильно! - крикнул кто-то. - Но что ты хочешь этим сказать?
     - Как! Вы не понимаете намека?
     - Мы в этой чепухе ничего не понимаем!
     -  Очень  жаль.  Но  я-то  знаю,  что я  хотел  сказать,  и  этого  мне
достаточно.  Иисус  уж  собрался  перейти к  следующей притче,  когда к нему
протиснулся сквозь толпу глава местной синагоги, по имени Иаир.
     - Учитель! - сказал он. - Ты видишь перед собой убитого горем отца. Сам
понимаешь: я решился войти в этот дом не от великой радости, но, чтобы найти
тебя,  я  был  готов обегать  любые  притоны. Впрочем, главное -  что я тебя
отыскал. Так вот, дело в следующем: моя дочь, моя единственная дочь умирает!
Сейчас, когда я с  тобой говорю, она уже,  наверное, умерла. Но ты, говорят,
обладаешь  чудесной силой. Я в тебя верю! Пойди со мной, учитель, возложи на
мою дочь руки, и я убежден, что этого будет достаточно, - она воскреснет!
     -  Наконец-то  нашелся  хоть  один  человек,  который  мне доверяет!  -
воскликнул Иисус.  - Очень хорошо! Я не обману его доверия. Пойдемте к нему,
друзья  мои  и  апостолы  мои. Потом  мы вернемся  и  закончим наш пир.  Все
поднялись из-за стола и вместе с присоединившейся к ним толпой направились к
дому папаши Иаира.
     Процессия получилась многолюдная. Городские торговцы  при  виде  такого
множества народа выскакивали из-за прилавков, сгорая от любопытства.
     - Куда это вы  идете? - обращались они к проходившим  мимо людям.  - По
какому поводу шествие? На это им отвечали:
     - Иисус собирается поставить на ноги умирающую девчонку!
     Толпа  росла  с каждым шагом.  Ходячему  Слову  приходилось  уже  силой
прокладывать себе дорогу.
     В  это время к процессии присоединилась одна добрая горожанка  и начала
протискиваться   вперед.  Потихоньку   да   полегоньку  она  приблизилась  к
миропомазанному.  Еще пять-шесть шагов,  и она уже могла  дотянуться до него
рукой.
     Толкучка вокруг была как во время фейерверка, и никто не обращал на нее
внимания.
     Сия добрая  жительница  Геннисарета вот уже  двенадцать лет страдала от
геморроя  и никак  не могла  вылечиться. Ее  задний  проход  был  в  ужасном
состоянии,  -  во всяком  случае,  евангелие  подчеркивает  эту деталь.  Про
несчастную  даму,  стремившуюся  в  Геннисарете  прикоснуться  к  Иисусу,  в
"священном писании" сказано, что она "страдала кровотечением двенадцать лет,
много  претерпела  от  многих  врачей, истощила  все, что было  у ней,  и не
получила никакой  пользы, но пришла  еще в худшее состояние" (Марк, глава 5,
стихи 25-26). Диагноза "страдать кровотечением" нет в медицинских трудах; он
встречается  лишь  в  Новом  завете.  Совершенно  очевидно,  что святой дух,
диктовавший  эту книгу, в  данном случае имел  в  виду  не  смертельное,  но
мучительное  кровотечение  из  лопнувших  венозных  шишек в  заднем проходе.
Двенадцать  лет геморроя! Поистине,  эта женщина была  великомученицей.  Она
корчилась, как на горящих углях, и чесалась ежеминутно, стараясь утихомирить
невыносимый зуд.
     Но эта страдалица верила.
     "Если мне  только  удастся прикоснуться хотя  бы  к  одежде  Христа,  -
говорила она себе, - я обязательно исцелюсь!"
     И  вот наконец она  очутилась  рядом с великим исцелителем.  Решительно
ухватилась она за край его туники, и  тотчас  все ее  геморроидальные  шишки
исчезли.
     Слышали  вы  что-нибудь подобное?  Оказывается, сын Марии и голубя  был
таким чудотворцем, что исцелял, сам того не ведая!  Во всяком случае, именно
так говорится в евангелии.  Иисус даже не подозревал, что несчастная дама со
своим застарелым  геморроем  протискивалась  к  нему,  чтобы  коснуться  его
одежды.  И понадобилось  чудо нового сорта, чтобы он узнал  о  совершившемся
исцелении.  Едва больная ухватилась  за полу его  туники, Иисус почувствовал
нечто вроде шока, словно кот, из  которого вдруг посыпались искры, когда его
погладили против шерсти: это из него  вылетело чудо и  ушло в геморрой нашей
доброй женщины.
     Тогда Иисус повернулся к толпе и спросил:
     - Кто прикоснулся к моей одежде? Кто это?
     - О чем ты говоришь? - ответил ему Петр. - Видишь, какая  давка,  народ
напирает со всех сторон, а ты спрашиваешь:  "Кто ко мне прикоснулся?" Да это
все равно что искать иголку в стоге сена!
     - Мне что-то не по себе, - возразил Христос. - Я почувствовал, что чудо
выскочило из меня. Значит, кто-то меня коснулся.
     Он обвел глазами  толпу и остановил взгляд на исцеленной - один из  тех
божественных  взглядов,  которые  проникают в  глубины  сердец  и геморроев.
Несчастная, видя, что она обнаружена, и боясь, как  бы великий исцелитель не
разгневался на нее за то, что она исподтишка извлекла из него чудо, в страхе
и трепете пала перед ним на колени.
     - Господи,  господи! -  молила  она,  заливаясь  слезами.  - Только  не
возвращай мне моего недуга! Иисус ухмыльнулся.
     -  Дщерь!  - сказал  он  ей.  -  Я  не такой уж злодей.  Конечно,  твое
исцеление не обнародуешь, но бог с ним, тем лучше для тебя.
     Пока он это говорил, к ним протолкались слуги папаши Иаира.
     - Что, что еще стряслось? - с тревогой спросил их синагогальный ангел.
     - Хозяин, дочь твоя умерла, - ответили они. - Так что волшебника больше
незачем беспокоить.
     Папаша  Иаир  обратил к  Иисусу  умоляющий взгляд, который  должен  был
означать: ты только что избавил от геморроя какую-то простую  женщину. А  я,
честное слово, значу малость побольше,  чем она, так что, будь добр, соверши
теперь чудо  в соответствии  с  занимаемым мною положением. Раз  уж моя дочь
окончательно умерла, вот тебе прекрасный случай отличиться!
     - Идемте! - бросил Иисус, который все понял.
     Толпа   снова   двинулась   вперед.   Вскоре   великий   исцелитель   и
сопровождающие лица достигли жилища Иаира.
     Войдя  в дом, Иисус  увидел плакальщиц, которые  уже принялись  за свое
дело. О,  они  не теряли времени, эти торговки  слезами  оптом  и в розницу!
Покойник не успевал еще остыть,  как они появлялись  в опечаленном  доме.  А
здесь и подавно: кончина юной девушки сулила им целый день хорошо оплаченных
причитаний.
     Плакальщицы  старались  вовсю,  оглашая  дом  первосортными  воплями  и
дорогостоящими душераздирающими рыданиями.
     - Что вы печалитесь? ~ обратился к ним Иисус, - Не плачьте! Ваша девица
не умерла, она спит.
     Плакальщицы встретили его слова насмешками:
     - Как это не умерла?
     - Он хочет сказать, что мы зря беспокоились!
     - Только этого не хватало!
     - Ну и шутник! Хорош врач, если не может отличить спящую от покойницы!
     И они уже хотели вновь приняться  за  свои причитания, но Иисус  им  не
позволил.
     - Пусть  все отсюда выйдут! - приказал он. - В комнате покойной со мной
останутся только отец и мать девицы, а также Петр, Иаков и Иоанн.
     Все повиновались.
     Тогда он взял покойницу за руку и сказал ей:
     - Талифа куми! Девица, тебе говорю: встань!
     Запомните  эти слова на тот  случай, если захотите кого-нибудь оживить.
"Талифа куми!" С помощью этих пяти слогов  Иисус  вернул жизнь дочери Иаира.
Так утверждает  евангелист Марк, который, кстати, не  присутствовал при этой
операции.  Что  же касается евангелиста Иоанна,  то он в своем евангелии  не
упоминает об  этом чуде ни единым словом, хотя все отцы  церкви ссылаются на
него, как на самого достоверного свидетеля.
     Услышав магическое "талифа куми", девочка встала и вне себя от радости,
что снова жива, принялась  бегать  по  всему дому. Родители  были на седьмом
небе.
     Иисус вернул их к действительности.
     ~ Я  рад, что  смог оказать вам услугу, -  сказал он, -  но это не все.
Надо немножко подумать и о бедном ребенке! Она столько времени ничего не ела
и теперь, наверное, страшно голодна. Ее надо прежде всего накормить.
     Засим миропомазанный вернулся в дом мытарей, дабы распить там отходную,
как  было  обещано друзьям и подружкам апостола Матфея  (смотри евангелия от
Матфея, глава 9, стихи 10-26; от Марка, глава 2, стихи 15-22; глава 5, стихи
21-43; от Луки, глава 8,стихи 29-56).
     После этих  достопамятных  деяний  Иисус еще раз  посетил Назарет, но и
теперь его  подняли  там  на  смех.  Ибо так было написано,  что  назаретяне
останутся глухими к увещеваниям своего земляка. Возникает лишь  один вопрос:
почему Иисус  продолжал  упорствовать  в  столь  безнадежном  предприятии? В
качестве бога ему  положено было знать и прошлое, и настоящее, и  будущее, и
он не должен был бы питать насчет назаретян никаких иллюзий.
     Евангелист Марк  сообщает  в  шестой  главе  (стихи  1-6),  что  жители
Назарета и на сей раз встретили Иисуса с глубоким недоверием.
     - Откуда ему  набраться мудрости и могущества? - говорили они. -  Пусть
этот шарлатан дурачит зевак в других городах, где он никому неведом. А мы-то
его знаем как облупленного! Это же самый обыкновенный плотник! Не сын  ли он
Марии? Не брат ли он Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И не здесь ли, среди нас,
сестры его?
     "Никто не пророк в своем отечестве" - меланхолично подумал
     миропомазанный и на время оставил мысль обратить земляков в свою веру.
     Он даже решил  устроить себе краткосрочный  отпуск. С этой  целью Иисус
собрал всю апостольскую дюжину и произнес следующую речь:
     - С сегодняшнего дня и вплоть до поступления  новых  указаний вы будете
меня замещать. Я  передаю вам все мои  полномочия. Вы отправитесь без меня в
турне по  радиальным  маршрутам  и  будете  повсюду возвещать,  что  царство
небесное  не  так уж  далеко,  как это  принято думать.  Исцеляйте  больных,
воскрешайте мертвых,  очищайте прокаженных, выпрямляйте горбатых и выгоняйте
бесов из одержимых. И не вздумайте спекулировать: чудеса не будут вам стоить
ни гроша,  поэтому извольте творить  их  бесплатно.  Но, поскольку на  одной
любви и на воде не проживешь, разрешаю вам пользоваться гостеприимством тех,
кто захочет  вас  пригласить  в  свой дом. Не забывайте при этом, что больше
всего  вас должны  интересовать женщины легкого  поведения: этим хорошеньким
грешницам можно  простить многое.  Кроме того,  рекомендую  вашему  вниманию
маленьких детей, - проявляйте к ним  любовь и снисходительность. И  наконец,
проповедуйте мое  учение  повсеместно. Будьте мудры, как змеи, и кротки, как
голуби!
     На это осторожный Симон-Петр возразил:
     - Мы пойдем, о господи, но ведь ты посылаешь нас к врагам. Среди них мы
уподобимся овцам посреди волчьей стаи!
     - Вот и прекрасно.
     - Чего  уж  прекраснее:  волки  просто съедят овец!  Ответ Иисуса Петру
следовало бы выделить особо.
     - Мертвому барану волки не страшны!
     Наконец они  простились. Апостолы  разошлись парами  в  разные стороны,
обещая держать  Христа  в курсе всех  своих деяний.  Иисус  же, проводив их,
отправился отдыхать  в  объятиях Магдалины,  Иоанны,  Сусанны и прочих своих
обожательниц (смотри об этом евангелия от Матфея, глава 10,  стихи 5- 42; от
Марка, глава 6. стихи  7-13;  от  Луки,  глава 9, стихи 1-6). Дополнительные
сведения можно  найти  у святого Климента  Александрийского,  в  пятой главе
Второго послания к коринфянам.


 

Copyright 2005 - 2007 Просветитель
При использовании материалов нашего сайта на других интернет - ресурсах,
необходима прямая ссылка на наш сай
т

Хостинг от uCoz